矯正歯科医院を英語で表記する場合、日本だと'orthodontic clinic'としているところが殆どなので、横浜フォルテ矯正歯科も、Yokohama forte orthodontic clinicにしようと思っていたのですが、
どうも調べていると、米国では、'orthodontics'が殆どで、もしくは'orthodontic office'のようです。
英語表記に関しては米国に倣うのが良いでしょうから、後者のどちらかにしようと思います。
« 医院名、横浜フォルテ矯正歯科に込めた意味|矯正治療の通院間隔のベストは? »
2012年2月27日|01:00
矯正歯科医院を英語で表記する場合、日本だと'orthodontic clinic'としているところが殆どなので、横浜フォルテ矯正歯科も、Yokohama forte orthodontic clinicにしようと思っていたのですが、
どうも調べていると、米国では、'orthodontics'が殆どで、もしくは'orthodontic office'のようです。
英語表記に関しては米国に倣うのが良いでしょうから、後者のどちらかにしようと思います。